中国十大“火炉”重新洗牌,心疼这些城市的娃! China’s new top 10 Furnace Cities
高温天气再度袭来,
太阳公公热情似火简直难以招架。
国家气候中心发布火炉城市新名单,
高温城市重新洗牌,
你的家乡“光荣”上榜了么?
夏日炎炎,
小伙伴们
一定注意避暑防晒,
哪凉快哪呆着去
但是贪凉也要保重身体哦!
China's new top 10 "Furnace Cities"
Forecasters in China are predicting a heat wave in the next few days, withtemperatures expected to hit 40 Celsius in some places.
天气预报显示未来几天中国将遭受热浪袭击,其中部分地区气温甚至会达到40度。
Chongqing, Wuhan, Nanjing and Nanchang are traditionally regarded as China's 4hottest conurbations. But is that true? A new list of "Furnace Cities," released by theNational Climate Center (NCC), has thrown up some surprises, reports the ChangjiangDaily.
传统上,一般认为重庆、武汉、南京和南昌是中国的四大火炉城市。但是真的是这样吗?据《长江日报》报道,国家气候中心发布的一份“火炉城市”新名单让许多人感到惊讶。
Nanning, Hefei, Nanjing and Xi'an have made a surprising appearance on the list, withWuhan relegated to 6th place.
南宁、合肥、南京和西安出人意料地出现在了榜单之上,而武汉却只排名第六。
Here come the new 10 "Furnace Cities" (provincial capitals or municipalities) compiledby NCC:
以下就是国家气候中心发布的十大火炉城市:
1.Chongqing
第一、重庆。
2.Fuzhou, capital of Fujian Province
第二、福州。
3.Hangzhou, capital of Zhejiang Province
第三、杭州。
4.Nanchang, capital of Jiangxi Province
第四、南昌。
5.Changsha, capital of Hunan Province
第五、长沙。
6.Wuhan, capital of Hubei Province
第六、武汉。
7.Xi'an, capital of Shaanxi Province
第七、西安。
8.Nanjing, capital of Jiangsu Province
第八、南京。
9.Hefei, capital of Anhui Province
第九、合肥。
10.Nanning, capital of the Guangxi Zhuang Autonomous Region
第十、南宁。
Wuhan's slide down the nationwide Furnace City ranking is seen as an achievementfor ecological conservation efforts in recent years, according to Liu Huosheng, a localmeteorological official.